|
Nshuti zacu muraho. |
Dag allemaal, hoe gaat het
vrienden |
|
Dushimishijwe no kuba twaje hano
kubasura. |
Wij zijn blij dat wij
vandaag bij jullie op bezoek mogen komen. |
|
Tukaba duturuka mu Birigi tukaba
dukunda u Rwanda
kuko ari igihugu cyiza cyane |
Wij komen uit België en
vinden jullie land Rwanda uitzonderlijk mooi |
|
Njye nitwa Monika, mugenzi wanjye
turi kumwe yitwa Léo,
tukaba tugerageza kwiga ikinyarwanda mu Bubirigi ariko
kirakomeye cyane. Rwose muri abahanga cyane kubona mushobora
kukivuga ntakibazo. |
Monique samen met Leo leerden in
België een beetje kinyarwanda. Maar wij vinden dat een
heel moeilijke taal. Jullie moeten allemaal wel erg slim
zijn dat jullie die taal zo goed kunnen. |
|
urabona ko ngomba gusoma kugapapuro
kuberako ntaramenya ikinyarwanda neza. |
Ik heb een briefje nodig
want ik kan kinyarwanda nog niet zo goed spreken. |
|
Nagirango mbabwire rwose ko muri
abana beza, tukaba tugirango dusangirire hamwe ka fanta twabazaniye. |
Wij weten dat jullie
flinke kinderen zijn. Daarom trakteren we jullie op een
drankje. |